Москалівка, Російська Буда, Красноставці. У Хмельницькій області є 35 сіл, які варто перейменувати

-
28 назв сіл в області досі пов’язані з росією, а 7 не відповідають лексичним нормам української мови.
-
Нацкомісія пропонує перейменувати їх.
-
Для деяких є альтернативні назви. Решту рекомендують запропонувати відповідно до законодавства.
Нещодавно філологи та історики закладів вищої освіти склали перелік з 1 400 міст та сіл, які потрібно перейменувати, щоб їх назви відповідали закону "Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні й деколонізацію топонімії".
Національна комісія зі стандартів державної мови 22 травня рекомендувала розглянути можливе перейменування цих населених пунктів, вказуючи на те, що наразі назва може не відповідати лексичним нормам або ж стосується російської імперської політики. Про це йдеться у переліку рекомендацій Нацкомісії.
В Хмельницькій області таких населених пунктів згідно з переліком налічується 35. Національна комісія рекомендує їх перейменувати.
Назви сіл, які пов’язані з росією
Згідно з рекомендаціями Нацкомісії в області є 28 назв сіл, які стосуються російської імперської політики (російської колоніальної політики). Це такі села:
-
Гвардійське
-
Першотравневе
-
Новостроївка
-
Анютине
-
Москалівка (2 села)
-
Москвитянівка
-
Російська Буда
-
Червона Діброва
-
Червона Чагарівка
-
Трудове
-
Червоний Острів
-
Червона Дубина
-
Червоний Случ
-
Червоний Кут
-
Червона Семенівка
-
Червоний Цвіт
-
Червоне (3 села)
-
Красноставці
-
Красностав
-
Красносілка (5 сіл)
Нові назви до цих населених пунктів Нацкомісія рекомендує запропонувати в установленому законодавством порядку.
Назви сіл, які не відповідають нормам
Ще 7 назв сіл, згідно документу, не відповідають нормам української мови. Це такі назви:
-
Джуржівка
-
Кушнирівка
-
Кушнирівська Слобідка
-
Кринцілів
-
Юзіно
-
Ілятка
-
Сморшки
Нацкомісія пропонує їх змінити ці назви відповідно до лексичних норм:
-
Джуржівка – Джурджівка
-
Кушнирівка – Кушнірівка
-
Кушнирівська Слобідка – Кушнірівська Слобідка
-
Кринцілів – Кринцилів
-
Юзіно – Юзино
-
Ілятка – Іллятка
-
Сморшки – Зморшки (іст. назви – Зморунщики/ Зморщики/ Зморщки).
Додамо також, що Нацкомісія зі стандартів державної мови рекомендувала розглянути можливе перейменування міста Запоріжжя, вказуючи на те, що наразі назва може не відповідати лексичним нормам.
Комісія рекомендує запропонувати нову назву для Запоріжжя, або надати обґрунтування для збереження поточної назви. Місцева влада повинна подати свої рекомендації протягом шести місяців. Якщо за цей період місцева влада не надасть своїх пояснень, то це питання буде розглядати Верховна Рада.
На вашу думку, слід переймоновувати ці населені пункти? Якщо так, то які назви ви б запропонували?
Читайте також:
Слідкуйте за новинами Хмельницького у Telegram.
-
Наталі ГрабчакЯ з Москалівки (Ярмолинецької). Обома руками ЗА щоб його нарешті ПЕРЕЙМЕНУВАЛИ 🙏
-
Галина Гирей ГребинчукА Анютине, Трудове чим не догодили? А Красне, це не завжди русняве. Красний- це гарний. Пісню згадайте... "Ой роду наш КРАСНИЙ, роду наш прекрасний! "
-
Олена БезкоровайнаТаких назв нам точно не потрібно
-
Galyna OmelchukА якщо село Москалівки засноване ще при князю Острозькому у 1700 х роках,то чого його перейменовувати?