У Теофіпольській громаді ще один храм та каплиця перейшли до ПЦУ

-
Так вирішили віряни сіл Гаївка та Підліски.
-
Священики, які багато років служили в селах, не підтримали вибір своїх парафіян і відмовилися від переходу.
У понеділок, 15 травня, у двох селах Теофіпольськкої громади відбулися збори віруючих щодо виходу із УПЦ та переходу до Православної Церкви України. Йдеться про храм Ікони Божої Матері "Живоносне джерело" у селі Гаївка та Свято-Дмитрівську капличку у селі Підліски.
У селищній раді повідомили, що більшість проголосувала, щоб храм та капличка отримали статус ПЦУ.
— Як пояснили свій вибір жителі сіл, "війна з росією триває, наші мужні воїни боронять кордони країни для того, щоб "руський мір" не прийшов до нашої домівки, тому тут, в тилу, ми повинні робити все для того, щоб позбутися будь-якої залежності від російської федерації: політичної, інформаційної, економічної, але й також, що дуже важливо, релігійної", — додають в громаді.
Однак, священики, які до того багато років служили в селах, не підтримали вибір своїх парафіян і відмовилися від переходу.
— Сумно, що священики з якими ми багато років разом проживали хвилини радості та горя, ділилися сокровенним, так легко змогли відмовитися від нас. Ми ж не змінюємо віру, а лише хочемо, щоб у наших церквах лунали молитви українською мовою, щоб в Україні була єдина Православна церква України. А будь-який зв'язок з московією ми повинні розірвати раз і назавжди, — прокоментували вибір отців жителі сіл.
Щоб уникнути непорозумінь в селі Гаївка, працівники поліції, в присутності парафіян, опечатали храм Ікони Божої Матері "Живоносне джерело".
А в селі Підліски у Свято-Дмитрівській капличці вже вперше пролунала молитва українською мовою. Службу провів благочинний Теофіпольського округу ПЦУ отець Василь Крисак. Він разом з усіма присутніми помолився за здоров'я українських військових та довгоочікувану Перемогу над російським агресором.
— На щастя, ми живемо у демократичній та вільній державі, де кожна людина сама вирішує у якій церкві молитися та якою мовою говорити. Однак за багато століть ми нарешті маємо право вибрати - "українську". Звичайно, це підриває ідею "руского міра", знищує байку про "адін народ" адже тепер нам "є разніца" і ми більше не хочемо мати нічого спільного з росією, — додають в селищній раді.
Нагадаємо, столітня церква Різдва Пресвятої Богородиці у Хмельницькому так і не перейшла до ПЦУ. Священики УПЦ провели в храмі повторні збори і визнали попереднє рішення містян недійсним. Більше про це у матеріалі У церкві на Вайсера, яка перейшла до ПЦУ, прихильники УПЦ провели повторні збори
Читайте також:
-
Попри переведення до ПЦУ, прихильники мп продовжують богослужіння в церкві на Вайсера
-
В соборі на Володимирській знайшли бібліотеку з російськими книгами та газетами (ФОТО)
-
Моспатріархату в Хмельницькому належало 20 земельних ділянок. Яка доля решти земель?
Слідкуйте за новинами Хмельницького у Telegram.
АЛЕ ЦЕ НЕ ТАК!
Щоби запровадити в
« заліссі» раша боліт цю молитовну староболгарську - староцерковну мову, вчений Ломоносов приїздив навчатися староцерковноі у ОСТРОЗЬКУ АКАДЕМІЮ - зараз вона є університетом на Рівненщині, та по підручниках нашого земляка МЕЛЕТІЯ СМОТРИЦЬКОГО вивчав та переписував для примінення у мОСКОВІі для молитов та для користування в державних паперах.
Тобто в раша « болота» молитовна та державна мова була привезена з українських земель.
з е м е л ь